梅雨

梅雨

  南京犀浦道,四月熟黄梅。

  湛湛长江去,冥冥细雨来。

  茅茨疏易湿,云雾密难开。

  竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

  《梅雨》译文

  南京:明皇幸蜀还,改成都为南京。

  成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色,满树的黄梅已经成熟。

  深而清的河水向长江流去。天空下起了蒙蒙细雨。

  打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。

  河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。

  《梅雨》注释

  犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。

  湛湛:水深而清

  冥冥:昏暗

  盘涡:急水旋涡

  《梅雨》赏析

  此诗描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。

  诗中的“南京”是指现在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现在四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。