柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。
解释:女子眉如柳,发似云一般柔美,穿着珍贵的纱绸,映衬着细腻白净的肌肤。
五代十国 魏承班
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。少年郎,容易别,一去音书断绝。
《渔歌子·柳如眉》注释
鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。
鲛绡:指鲛人所织之丝绸。《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。以为服,入水不濡。”鲛人是传说中的美人鱼。张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。”
雾縠:半透明的绉纱。
笼香雪:笼罩着洁白的肌肤。
香雪:形容肌肤细腻白净、有香气。
《渔歌子·柳如眉》评析
这首词写少妇闺情。上片写天晓时少妇的容貌。“柳如眉”三句连用三个比喻极言少妇之美;“梦魂惊”三句点明时刻,写少妇梦被惊醒所见所闻——“窗外晓莺残月”。下片“几多情”三句追叙“落花飞絮清明节”时与少年郎分别时依恋的情状。“落花飞絮”一句,情景交融,荡气回肠。后三句写少妇之怨。
相关内容