一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  《狼》译文

  一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

  屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

  屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

  狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

  《狼》注释

  屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。

  晚:夜晚,晚上。

  归:回家。

  止:通“只”,翻译为仅,只。

  缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。

  惧:害怕

  投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。

  从:跟从,跟随。

  复:又,再

  矣:语气词,相当于“了”。

  两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。

  窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难。

  恐:恐惧,担心。

  敌:意动用法。这里是动词,指攻击的意思。

  顾:看,视。这里指往旁边看。

  积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。

  苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。

  乃:于是,就。

  弛:解除、卸下。

  眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪着眼看着(屠户)。眈眈,注视的样子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。

  少(shǎo)时:一会儿

  犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。

  久之:很久。之,音节助词,表示修饰前字,没有实在意义。

  瞑(míng):闭上眼睛。

  意暇甚:神情很悠闲。意:这里指神情、态度。暇,悠闲、从容。

  暴:突然。

  毙:杀死。

  洞其中:在柴草中打洞。洞。这里作动词。

  遂入:从通道进入。隧:通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

  尻(kāo):屁股。

  自:从。

  股:大腿

  假寐(mèi):假装睡觉。 寐:睡觉。

  盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。

  黠:狡猾。

  顷刻:一会儿。

  亦:也。

  禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。

  止增笑耳:只是增加笑料罢了。

  《狼》文学常识

  古今异义

  1、去 (一狼径去)

  古义:离开

  今义 : 到某—地方

  2、几何(禽兽之变诈几何哉)

  古义:多少

  今义 :几何学的简称

  3、耳(止增笑耳)

  古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

  今义:耳朵。

  4、股(屠自后断其股)

  古义:大腿

  今义:大腿,自胯至膝盖的部分;屁股

  5、盖(盖以诱敌)

  古义:原来是

  今义:遮蔽、覆盖

  6、弛(弛担持刀)

  古义:卸下

  今义:放松、松弛

  7、薪(场主积薪其中)

  古义:柴草

  今义:工资

  8、暴(屠暴起)

  古义:突然

  今义:强大

  一词多义

  止:

  1、通“只”。例句:止有剩骨。

  2、停止。例句:一狼得骨止。

  意:

  1、神情、态度。例句:意暇甚。

  2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。

  3、情趣。例句: 醉翁之意不在酒

  敌:

  1、攻击。例句:恐前后受其敌。

  2、敌人。例句: 盖以诱敌。

  前:

  1、前面。恐前后受其敌。

  2、向前。狼不敢前。

  积薪:

  1、堆积柴草。例句:场主积薪其中

  2、堆积在那里的柴草。例句:转视积薪后

  之

  1、复投之 ( 代狼 )

  2、又数刀毙之 ( 代狼 )

  3、而两狼之并驱如故 ( 主谓之间,不译 )

  4、久之,目似瞑 ( 助词,不译 )

  5、禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的)

  以:

  投以骨(介词,把)

  以刀劈狼首(介词,用)

  意将遂入以攻其后也(介词,来)

  盖以诱敌(介词,用来)

  词类活用

  1、狼不敢(前)(名词作动词,上前)。

  2、恐前后受其(敌)(名词作动词,攻击)。

  3、一狼(洞)其中(名词作动词,打洞)。

  4、意将(隧)入以攻其后也(名词作状语,“从通道”的意思)。

  5、其一(犬)坐于前(名词作状语,像狗一样地)。

  6、(苫)蔽成丘(名词作状语,盖上)。

  7、一(屠)晚归(动词作名词,屠夫,宰杀牲畜卖肉的人)。

  8、一屠(晚)归(名词作状语,傍晚)。

  9、(弛)担持刀(形容词作动词,卸下)。

  文言文式

  省略句

  省略宾语:

  1、“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

  2、“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

  省略介词:

  3、“场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。

  4、“一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。

  5、“屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。

  省略主语:

  6、“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

  7、“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

  倒装句

  8、“投以骨”中“以”是介词结构后置,正常语序应为“以骨投”。

  9、“意暇甚”,正常语序应为“意甚暇”。

  10、“身已半入”,正常语序应为“身已入半”。

  11、“而两狼之并驱如故”,正常语序应为“而两狼如故之并驱”

  虚词的用法

  (1)之

  代词,它,指狼。 例句:又数刀毙之。

  助词,的。 例句:禽兽之变诈几何哉。

  助词,调整音节,不译。 例句:久之。

  助词,位于主谓之间取消句子独立性。 例句:而两狼之并驱如故。

  代词,代狼。 例句:复投之。

  (2)以

  介词,把。例句:投以骨。

  介词,用。例句:以刀劈狼首。

  介词,来。例句: 意将遂入以攻其后也。

  介词,用来。例句:盖以诱敌。

  (3)其

  1、恐前后受其敌。(指狼)

  2、场主积薪其中。(指麦场)

  3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆)

  4、一狼洞其中。(指柴草堆)

  5、意将隧入以攻其后也。(指屠户)

  6、屠自后断其股。(指狼)

  (4)乃

  1、屠乃奔倚其下:于是,就。

  2、乃悟前狼假寐:才。

  (5)之

  1、久之:调节音节,无意义。

  2、亦毙之:代词,指它。

  3、又数刀毙之:代词,它,指狼。

  (6)盖

  1、盖以诱敌:表原因。这里有“原来”的意思。

  《狼》赏析

  本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。

  这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。

  (屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。

  “屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。

  (屠夫御狼)第二段分两层:

  第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。

  (屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。

  第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。

  字词

  1.词性活用现象:

  洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。

  隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。

  犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。

  2.通假字

  “止”同“只”,只有。 止有剩骨。

  3.一词多义:

  止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

  意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。

  敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌方, 盖以诱敌。

  前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。

  4.虚词的用法:

  (1)之

  代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。

  助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。

  (2)以

  介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。

  连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。

  ( 3)“其”的含义

  ①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。

  ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

  ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。

  5.常用字词:

  惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。

相关内容